מבצע חבר מביא חבר, כל מי שיביא 3 מנוים יקבל מנוי חינם
חדש!!! אפשרות להפעלת מנוי ללא הגבלה
כל מי שמעוניין להיות בצוות העלאות יצור קשר ויקבל מנוי לאתר כולל גישה מלאה להורדות תודה
הירשמו כמנויים חד פעמי ותקבלו קישורים לסרטים אלבומים וכו כולל תמיכה במאיץ הורדות תודה לכולם
לכל גולשי האתר אנו בצוות ההנהלה/העלאות משקיעים את כל כוחנו בשביל שאתם תהינו אם נתקלתם בקישור פגום אנא פנו אלינו וידעו אותנו כדי שנוכל לתקן ולתת לכם שירות בתודה צוות האתר
לכל גולשי האתר כל תוכן ההורדות יועלה בקרוב לשרת חדש אנא האזרו בסבלנות
הכוכב העולה בשמי המוזיקה היהודית טל ועקנין החליט לצאת להרפתקה מעניינת במיוחדת, עם גרסה משלו ללהיט של עומר אדם "מודה אני". אבל לא ההעזה לבצע את הלהיט של הזמר המצליח במרכז ההרפתקה, כי אם תרגום השיר וביצועו בלא פחות מארבע שפות: ספרדית, צרפתית, אנגלית וכמובן – עברית. הבחירה בארבע השפות הללו לא מקרית, מדובר בארבע השפות המדוברות ביותר על ידי יהודים בכל רחבי העולם. הרעיון העומד מאחורי הביצוע המיוחד הוא רצון הזמר שכמה שיורת יהודים ברחבי העולם יבינו את מילות השיר המקרב והמרגש. עוד מוכר הזמר, שמופיע ללא הרף על ציר ניו יורק, אירופה וישראל, בזכות השירים "ענני בשירים" שכתב עבורו הזמר קובי אפללו, וכן השיר "אמונה", דואט עם הזמר גד אלבז שצבר מאות אלפי צפיות ביוטיוב. את "מודה אני" כתב אבי אוחיון והלחין אסף צרויה. האזינו בבכורה וצפו בקליפ שצולם בסיבוב ההופעות הבינלאומי האחרון של ועקנין.